Weblog » Tags » simenon (all)
-
What People Do to Avoid Poverty
The French title of Maigret and the Fortuneteller is Signé Picpus and in English it is also known as To Any Lengths. In this 1944 mystery by Georges Simenon, after Mademoiselle Jeanne, gazer into crystal balls, is murder… -
Chez les Flamands
Up to 1934 Georges Simenon wrote a dozen or so detective novels starring Inspector Maigret. Then he gave M. a vacation until 1942. Maigret and the Flemish Shop, written in 1932, begins with M. arriving in a town on the F… -
Danger at Sea
For the Seafaring II Challenge, I read Le Passager du Polarlys aka The Mystery of the Polarlys aka Danger at Sea (Georges Simenon, 1932) would be a worth reading for us fanatics who think Simenon couldn’t write a lousy b… -
L'Inspecteur Cadavre
In Inspector Cadaver (aka Maigret's Rival), a 1944 mystery by Georges Simenon, an examining magistrate asks Maigret to pursue an unofficial investigation concerning his sister’s family in the fictional village of Saint-A… -
Another Last Phase Maigret
Maigret and the Loner by Georges Simenon was first published in 1971 as Maigret et l'homme tout seul. It was translated by Eileen Ellenbogen and published in 1975. It is set in the muggy summer of 1965, perhaps because f… -
Summer Days, Existential Novels
I read this for the Lost in Translation reading challenge. In the existential novel The Man Who Watched the Trains Go By, Georges Simenon observes that without the routine compelled by a job and family life, a modern lif… -
Doc Off the Rails
George Simenon wrote many non-series psychological novels that he called “roman durs,” or hard novels, to contrast them with his entertainments, a.k.a the detective novels starring Inspector Jules Maigret. The relentles… -
The Defenestrations of Batum
I read The Window over the Way by Georges Simenon as the 9th of ten for the Orbis Terrarum 2009 Challenge because it is set in Soviet Georgia in the 1930s. Simenon is fondly remembered in the US for his Inspector Maigre… -
Maigret and The Haint
Simenon wrote Maigret et le fantôme in 1963. It was translated by Eileen Ellenbogen as Maigret and the Ghost in 1976, but the edition titled Maigret and the Apparition is the most commonly found. In this late-career Maig… -
A Deadly Accident
Maigret and the Bum in British English is Maigret and the Dosser (Georges Simenon, Maigret et le clochard translated by Jean Stewart). "Doss "in BE means "to sleep on some substitute for a bed, like a park bench," while …
Recent Weblogs
-
Let's Talk about Procrastination Later
Mon (The Gate) is the last novel in Natsume Soseki... -
Balzac and the Little Chinese Seamstress
At the start of the Great Beastly Cultural Revolut... -
History of Ideas
In Savage Reprisals: Bleak House, Madame Bovary, ...

